|
The present Genshin Udagawa,
formerly of the Yasuoka family in Ise province, was born in Kyōto.
Coming to Edo, he was adopted by the Okada family. He became a
pupil of Genzui Udagawa in order to study Chinese classics.
Genzui found Genshin a man of
great talent. Being interested to make a Dutch scholar of him,
Genzui often talked about him with Gentaku, so it is recorde.
About the time when Genzui was in the province in attendance to his
liege lord, Genshin left his adoptive family resuming his previous name,
Yasuoka, and went to Gentaky at his teacher's command and requested for
instruction in the Dutch language from Gentaku.
It seems that Genshin had learned
to write Dutch language from Genzui to the small extent of being able to
manage Dutch letters.
So, Gentaku began by having him
copy some Dutch books and allowed him to read a Dutch pharmacopoeia.
Genshin made daily visits to Gentaku's home and finally asked Gentaku if
he would allow him to live in his house.
Gentaku was unable to meet this
request because of some household reasons, but asked his colleague
Shuntai Mine to take care of him. Shuntai was sick then.
Becoming worse, he soon died. Gentaku then turned to Hoshū
Katsuragawa explaining: "This man is very enthusiastic in Dutch
learning, but is having difficulty in finding a house to live in.
He will certainly develop into a man to be of help in your work if you
should let him stay in your house." Hoshū gladly accepted Genshin
into his home. Genshin continued to have contact with Gentaku and
received instruction in Dutch translation.
This man, Genshin, was completely
fascinated by Dutch learning. He said he was willing to live in
any place or with any man if that would facilitate his study. This
was the reason why Gentaku asked Katsuragawa was too busy with his
official duties and with medical practices to satisfy Genshin's primary
desire for Dutch learning.
One day, Gentaku told me about
this. At that time, however, I had become too busy with my work of
medical practice to spare time for Dutch learning.
Still, I had a deep concern for
the promotion of Dutch learning and could not tear myself away from it.
Even after the completion of A New Book of Anatomy, I was engaged
in the translation of the Heelkundige Onderwyzingen (A Guide
to Surgery) by Laurens Heister. The manuscripts for some
volumes of the book, including the chapters on "Wounds (Kinsō): and
"Tumors (Sōyō)," had been finished.
But about this time I often fell
ill and my friends thought that I was overtaxing my strength with Dutch
learning. They advised me to leave it off for a while.
Gentaku, for example, implored me to take good care of myself in my old
age, and humbly expressed his willingness to take my place in Dutch
learning.
I knew that I was getting too old
and had no longer the power to manage a hard work. So, I gave up
the work, but my original wish for translation was not at all waning and
I was buying Dutch books - scores of them and often voluminous ones -
regardless of their price and to the limit of my funds, for I knew that
no Dutch learning could be carried on effectively if not provided with a
good library. I might not have time to read them myself, but I
could lend them to my pupils or some other students. Then they
would open the path for Dutch learning as much as I might myself.
Also, it was my desire about this
time possibly to adopt a young Dutch learning devotee and find a girl to
marry him so that they would succeed to my house and my profession with
a view to their making further improvement on medical service in Japan,
which was still in its infancy, and relieve the people of their
sufferings from illness.
Such was the wish which I had held
continuously. So, this person Genshin appeared as the very person
I had been looking for. One day I invited him to my house and
asked him what objective he had for his life. His answer was
exactly in accord with what Gentaku had told me about him. So, I
received him into my home and made him an adopted son of mine.
Genshin was happy as this was
exactly what he had wished for. Freely making use of my library,
he worked hard day and night, often all the night through. With
this exertion, he advanced rapidly reaching twice the height of
achievement as formerly. My happiness, too, may well be imagined.
However, Genshin was yet young.
He was working hard, but he was at the same time in the prime of
capricious youth. He began to lead a riotous life and in spite of
my repeated advice, he grew worse. There was no question that he
had rare abilities, but I worried that his dissipation might sometime
lead to the disgrace of my liege lord. I was racked with anxiety.
Finding no way out, I disinherited him and ceased to have anything to do
with him for a long time.
Because of this affair, the Dutch
learning colleagues ceased to associate with him. With no friends
to depend on, he was badly off. Still, he did not give up his
ambition. Some kind persons as Inamura secretly supplied him with
money, and also requested my son, Hakugen, to lend him some books on
internal medicine out of my library for translation, as I was told
later. In the meanwhile, Genshin reflected on himself and came
around to correcting his conduct. The translation of Halma's
Woordenboek, which Inamura was engaged in then, is said to have been
assisted by Genshin.
Two or three years passed, and
Genzui Udagawa died of a disease. With no natural heir to the
Udagawa family, they looked for a son to adopt. Through the
meditation of Inamura, Genshin was received into the family. As
was mentioned before, Genshin was closely related to the Udagawas.
Genshin must have been very happy to know that he was placed in a
situation which met the original sentiments entertained by Genzui, now
his deceased father-in-law, as well as to satisfy his own aspiration for
Dutch learning. After that, he became ever more studious in his
work and published several translations including the Anatomical
Synopsis (Ihan Teikō).
He was then a full-fledged scholar in Dutch learning.
Seeing that Genshin had completely
reformed himself, restored his resolution for learning and had been
adopted into the Udagawa family, Hakugen and Gentaku asked me to pardon
him of his past misbehavior. Seeing no reason why I should
continue to refuse him, as he was then his original self, I complied
with their request and came to associate with him as intimately as
before, Genshin serving me as though I were his father and teacher, and
I treating him as though he were my child.
XXXVIII. GENTAKU ŌTSUKI AND GENSHIN UDAGAWA
BECAME OFFICIALS OF THE ASTRONOMICAL BUREAU.
|